








{"id":4899,"date":"2024-01-11T14:43:41","date_gmt":"2024-01-11T14:43:41","guid":{"rendered":"https:\/\/clup.pt\/?page_id=4899"},"modified":"2026-04-02T11:46:41","modified_gmt":"2026-04-02T11:46:41","slug":"arquivodialetal-transcricoes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4899","title":{"rendered":"Transcri\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Transcri\u00e7\u00e3o Ortogr\u00e1fica e Fon\u00e9tica das Amostras<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Levantamento dos fen\u00f3menos de varia\u00e7\u00e3o presentes nas amostras<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Todas as amostras disponibilizadas nesta p\u00e1gina s\u00e3o apresentadas em transcri\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica e em transcri\u00e7\u00e3o fon\u00e9tica. A maior parte das amostras do Arquivo que n\u00e3o foram transpostas para esta p\u00e1gina e que se encontram para consulta f\u00edsica nas instala\u00e7\u00f5es do Centro de Lingu\u00edstica da Universidade do Porto foram tamb\u00e9m objeto de transcri\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica e fon\u00e9tica.<\/p>\n\n\n\n<p>As transcri\u00e7\u00f5es s\u00e3o todas da autoria de Pedro Tiago Martins.<\/p>\n\n\n\n<p>As transcri\u00e7\u00f5es tomam por base as grava\u00e7\u00f5es constantes do Arquivo e foram integralmente feitas de raiz, ignorando por completo as transcri\u00e7\u00f5es apresentadas pelos estudantes que efetuaram as recolhas, dado que tais transcri\u00e7\u00f5es apresentavam uma elevada quantidade de erros, lacunas, discrep\u00e2ncias, incorre\u00e7\u00f5es e disparidade de crit\u00e9rios.<\/p>\n\n\n\n<p>Para cada amostra, \u00e9 apresentada uma&nbsp;<strong>transcri\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica<\/strong>, uma&nbsp;<strong>transcri\u00e7\u00e3o fon\u00e9tica<\/strong>&nbsp;e uma&nbsp;<strong>transcri\u00e7\u00e3o alinhada<\/strong>&nbsp;(esta \u00faltima fazendo corresponder as duas primeiras num s\u00f3 documento).<\/p>\n\n\n\n<p>Em todas estas transcri\u00e7\u00f5es, optou-se por separar por espa\u00e7os em branco os segmentos correspondentes \u00e0s palavras ortogr\u00e1ficas, por facilidade de leitura (e seguindo, assim, a conven\u00e7\u00e3o em vigor nas &#8220;Illustrations of the International Phonetic Association&#8221; do&nbsp;<a href=\"http:\/\/journals.cambridge.org\/action\/displayJournal?jid=IPA\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Journal of the International Phonetic Association<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p>Em resumo, as principais caracter\u00edsticas e conven\u00e7\u00f5es das transcri\u00e7\u00f5es aqui apresentadas s\u00e3o as seguintes:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>* Transcri\u00e7\u00f5es ortogr\u00e1ficas<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; separa\u00e7\u00e3o por espa\u00e7o em branco das palavras ortogr\u00e1ficas;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; aus\u00eancia de sinais de pontua\u00e7\u00e3o;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; aus\u00eancia de mai\u00fasculas;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; omiss\u00e3o de segmentos inintelig\u00edveis.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>* Transcri\u00e7\u00f5es fon\u00e9ticas<br>&#8211; Pretendeu-se apresentar, de cada amostra, uma transcri\u00e7\u00e3o fon\u00e9tica estreita, com base em todas as conven\u00e7\u00f5es da International Phonetic Association. O alfabeto utilizado foi o Alfabeto Fon\u00e9tico Internacional (vers\u00e3o de 2005).<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; separa\u00e7\u00e3o, por espa\u00e7os em branco, de segmentos coincidentes com palavras ortogr\u00e1ficas;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; marca\u00e7\u00e3o do acento fonol\u00f3gico (lexical);<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; omiss\u00e3o de segmentos inintelig\u00edveis.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Explica\u00e7\u00e3o\/explicita\u00e7\u00e3o de algumas op\u00e7\u00f5es a n\u00edvel dos s\u00edmbolos fon\u00e9ticos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>A identifica\u00e7\u00e3o das categorias transcritas assentou numa an\u00e1lise auditiva por parte do &#8220;transcritor&#8221; original (Pedro Tiago Martins) e do revisor principal (Jo\u00e3o Veloso), recorrendo-se ao aux\u00edlio de&nbsp;<em>software<\/em>&nbsp;de an\u00e1lise ac\u00fastica nos casos considerados por ambos como d\u00fabios ou por natureza dif\u00edceis de transcrever. Nesses casos, procedeu-se tamb\u00e9m a uma experi\u00eancia de &#8220;Inter-judge Agreement&#8221;, que consiste no cruzamento de transcri\u00e7\u00f5es realizadas por v\u00e1rios especialistas e na sua valida\u00e7\u00e3o ou rejei\u00e7\u00e3o com base na taxa de concord\u00e2ncia &#8211; o consenso entre &#8220;transcritores&#8221; (vd.&nbsp;<a href=\"\/clup\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Poster_SLE.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Martins &amp; Veloso 2012<\/a>). Os resultados foram encorajadores e melhoram as transcri\u00e7\u00f5es na sua generalidade. Tentou-se com as transcri\u00e7\u00f5es fon\u00e9ticas aqui apresentadas ser o mais neutro poss\u00edvel, n\u00e3o tendo sido levado em considera\u00e7\u00e3o nenhum aspeto fonol\u00f3gico, com a exce\u00e7\u00e3o do acento. Isto significa que algumas conven\u00e7\u00f5es e s\u00edmbolos fon\u00e9ticos utilizados poder\u00e3o ser pouco familiares relativamente a descri\u00e7\u00f5es anteriores do portugu\u00eas. De entre eles, destacam-se os seguintes:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; S\u00edmbolos para os r\u00f3ticos: Foram identificadas sete realiza\u00e7\u00f5es diferentes das consoantes normalmente designadas na literatura por &#8220;vibrantes&#8221;, correspondentes aos segmentos designados tamb\u00e9m, noutras propostas terminol\u00f3gicas, por r\u00f3ticos: vibrante m\u00faltipla alveolar [r], vibrante m\u00faltipla uvular [\u0280], fricativa uvular vozeada [\u0281], fricativa velar desvozeada [x], fricativa uvular desvozeada [\u03c7], vibrante simples alveolar [\u027e]&nbsp;e vibrante simples retroflexa [\u027d]. Foram usados os s\u00edmbolos correspondentes a cada uma destas realiza\u00e7\u00f5es, independentemente da sua consagra\u00e7\u00e3o em descri\u00e7\u00f5es anteriores da l\u00edngua.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Lateral retroflexa: Foi identificada em algumas amostras uma realiza\u00e7\u00e3o retroflexa da lateral alveolar, tendo sido utlizado nesses casos o s\u00edmbolo correspondente \u00e0 aproximante lateral retroflexa ([\u026d]).<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Desvozeamento: Foram assinaladas com o diacr\u00edtico de desvozeamento&nbsp;(     \u0325 )&nbsp;todas as vogais e consoantes fonologicamente vozeadas mas foneticamente realizadas sem vozeamento, mesmo quando encontradas em contextos n\u00e3o referidos por estudos anteriores.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Fricativas alveolares: A distin\u00e7\u00e3o pr\u00e9-dorsal\/apical nas fricativas alveolares foi sistematicamente assinalada atrav\u00e9s do uso dos s\u00edmbolos correspondentes \u00e0 fricativa retroflexa vozeada ([\u0282]) e fricativa retroflexa vozeada ([\u0290]) nos casos de realiza\u00e7\u00e3o apical.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Coarticula\u00e7\u00e3o de vogais: Foram identificados alguns casos a que aqui nos referiremos como coarticula\u00e7\u00f5es voc\u00e1licas. O fen\u00f3meno, atestado especialmente nos dialetos setentrionais, consiste na mudan\u00e7a da qualidade voc\u00e1lica de uma vogal (normalmente [o], mas n\u00e3o exclusivamente) na sua fase final, sendo a realiza\u00e7\u00e3o final mais pr\u00f3xima de [\u0250]. Este fen\u00f3meno foi assinado atrav\u00e9s de uma ligadura unindo as duas vogais co-articuladas (p. ex. [o\u0361\u0250]; [e\u0361\u0250]).<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Aus\u00eancia de consoantes glotais: H\u00e1 v\u00e1rias ocorr\u00eancias da consoante glotal n\u00e3o vozeada ([\u0294]), cujo registo seria de esperar dado o n\u00edvel de rigor das transcri\u00e7\u00f5es. No entanto, por ser extremamente dif\u00edcil de detetar inequivocamente &#8211; e tamb\u00e9m com as atenuantes de n\u00e3o fazer parte do invent\u00e1rio fonol\u00f3gico do portugu\u00eas e de n\u00e3o ser um alofone sistematicamente atestado -, optou-se por omitir este segmento na grande maioria dos casos.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Pode consultar uma lista de todos os s\u00edmbolos fon\u00e9ticos e diacr\u00edticos utilizados&nbsp;<a href=\"\/clup\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/simbolos.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">AQUI<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Sobre<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4859\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Apresenta\u00e7\u00e3o<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4862\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Hist\u00f3ria<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4868\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Equipa<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4872\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Autores das Recolhas<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4875\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Agradecimentos<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4878\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Futuro<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4881\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Como&nbsp;citar<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Metodologia&nbsp;e&nbsp;Conven\u00e7\u00f5es<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4897\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Recolhas<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4899\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Transcri\u00e7\u00f5es<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4905\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Levantamento&nbsp;de&nbsp;fen\u00f3menos<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Acervo<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4918\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Informantes<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=3977\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Amostras<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4923\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fen\u00f3menos de varia\u00e7\u00e3o atestados<\/a><br>\u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4927\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Tratamento&nbsp;cartogr\u00e1fico<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/?page_id=4838\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Resultados&nbsp;de&nbsp;pesquisa<\/a><\/p>\n\n\n<\/div>\n<p><!-- \/wp:group --><\/p>\n<p><!-- wp:image {\"lightbox\":{\"enabled\":false},\"linkDestination\":\"custom\"} --><\/p>\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cl.up.pt\/arquivo\/imagens\/cc.jpg\" alt=\"\"\/><\/a><\/figure>\n<p><!-- \/wp:image --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph --><\/p>\n<p>Esta&nbsp;obra&nbsp;est\u00e1 licenciada sob uma&nbsp;<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Licen\u00e7a Creative Commons<\/a>.<br \/>This work is licenced under a&nbsp;<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Creative Commons Licence<\/a>.<\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>\n<p><!-- wp:paragraph --><\/p>\n<p>DOI:\u00a0<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.21747\/arquivoDialetal\">https:\/\/doi.org\/10.21747\/arquivoDialetal<\/a><\/p>\n<p><!-- \/wp:paragraph --><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Transcri\u00e7\u00e3o Ortogr\u00e1fica e Fon\u00e9tica das Amostras Levantamento dos fen\u00f3menos de varia\u00e7\u00e3o presentes nas amostras Todas as amostras disponibilizadas nesta p\u00e1gina s\u00e3o apresentadas em transcri\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica e em transcri\u00e7\u00e3o fon\u00e9tica. A maior parte das amostras do Arquivo que n\u00e3o foram transpostas para esta p\u00e1gina e que se encontram para consulta f\u00edsica nas instala\u00e7\u00f5es do Centro de [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":4820,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4899","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4899","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4899"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4899\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6895,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4899\/revisions\/6895"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4820"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4899"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}