








{"id":2085,"date":"2018-11-28T11:11:43","date_gmt":"2018-11-28T11:11:43","guid":{"rendered":"http:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/?p=2085"},"modified":"2024-01-12T14:27:26","modified_gmt":"2024-01-12T14:27:26","slug":"programa-do-coloquio-internacional-marcadores-discursivos-o-portugues-como-referencia-contrastiva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/?p=2085","title":{"rendered":"PROGRAMA do Col\u00f3quio Internacional Marcadores Discursivos: o Portugu\u00eas como Refer\u00eancia Contrastiva"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/11\/Marcadores_Discursivos_cartaz-724x1024.png\" alt=\"\" width=\"673\" height=\"952\" class=\"alignnone size-large wp-image-2086\" srcset=\"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/11\/Marcadores_Discursivos_cartaz-724x1024.png 724w, https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/11\/Marcadores_Discursivos_cartaz-212x300.png 212w, https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/11\/Marcadores_Discursivos_cartaz-768x1086.png 768w, https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/11\/Marcadores_Discursivos_cartaz.png 800w\" sizes=\"(max-width: 673px) 100vw, 673px\" \/><\/p>\n<h1>PROGRAMA<\/h1>\n<h2>13 de dezembro (quinta-feira)<\/h2>\n<p><strong>9:30<\/strong> <strong>Abertura (SALA DE REUNI\u00d5ES 1)<\/strong><\/p>\n<p><strong>10:00-11:00<\/strong> <strong>Confer\u00eancia<\/strong><br \/>\n&#8220;Repensar os MD: um estudo de caso&#8221;<br \/>\n<small>Ana Cristina Mac\u00e1rio Lopes (Universidade de Coimbra)<\/small><\/p>\n<p><strong>11:00-11:30<\/strong> <strong>Intervalo <\/strong><\/p>\n<p><strong>11:30-13:00<\/strong> <strong>Sess\u00f5es de comunica\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<p><strong>11:30-12:00<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Para uma compara\u00e7\u00e3o dos marcadores discursivos <em>bem<\/em> e <em>bom<\/em> em portugu\u00eas europeu com <em>well<\/em> em ingl\u00eas&#8221;<br \/>\n<small>F\u00e1tima Oliveira <\/small><br \/>\n<small>F\u00e1tima Silva<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Tradu\u00e7\u00e3o de Marcadores Discursivos portugueses para alem\u00e3o: <em>na verdade<\/em>, o que se ganha e o que se perde?&#8221;<br \/>\n<small>Concei\u00e7\u00e3o Carapinha<\/small><br \/>\n<small>Cornelia Plag<\/small><\/p>\n<p><strong>12:00-12:30<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;A contrastive analysis of <em>well<\/em> and its translations in TV interpreting discourse: the case of the 2016 US presidential debates&#8221;<br \/>\n<small>Elena Zagar Galv\u00e3o<\/small><br \/>\n<small>Isabel Galhano-Rodrigues<\/small><br \/>\n<small>Lilian Pulido<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Marcadores discursivos em folhetos informativos de medicamentos: um olhar contrastivo entre o alem\u00e3o e o portugu\u00eas europeu&#8221;<br \/>\n<small>Joana Guimar\u00e3es<\/small><\/p>\n<p><strong>12:30-13:00<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Conversational discourse markers in stand-up comedy: <em>you know<\/em> and <em>sabem<\/em>&#8221;<br \/>\n<small>Milana Morozova<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Le marquage de l\u2019ajout linguistique en portugais europ\u00e9en et en allemand : \u00e0 propos de <em>e<\/em>, (e) <em>ali\u00e1s<\/em>, (e) <em>at\u00e9<\/em> \/ (e) <em>inclusivamente<\/em> et leurs \u00e9quivalents&#8221;<br \/>\n<small>Sibylle Sauerwein Spinola <\/small><\/p>\n<p><strong>13:00-14:30 Almo\u00e7o<\/strong><\/p>\n<p><strong>14:30-16:00 Sess\u00e3o de comunica\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<p><strong>ANFITEATRO 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>14:30-15:00<\/strong><br \/>\n&#8220;Sobre alguns marcadores discursivos em portugu\u00eas e seus equivalentes em franc\u00eas: caracteriza\u00e7\u00e3o sem\u00e2ntico-pragm\u00e1tica, tend\u00eancias e graus de explicita\u00e7\u00e3o&#8221;<br \/>\n<small>Helena Carreira<\/small><\/p>\n<p><strong>15:00-15:30<\/strong><br \/>\n&#8220;Os emojis como marcadores discursivos nas redes sociais: an\u00e1lise contrastiva em Portugu\u00eas e em Franc\u00eas&#8221;<br \/>\n<small>Isabel Seara<\/small><br \/>\n<small>Isabel Sebasti\u00e3o<\/small><br \/>\n<small>Isabelle Marques<\/small><\/p>\n<p><strong>15:30-16:00<\/strong><br \/>\n&#8220;<em>Pois<\/em> e os seus principais equivalentes funcionais em Franc\u00eas <em>car<\/em>, <em>parce que<\/em>, <em>donc<\/em>, <em>en effet<\/em>, <em>eh bien<\/em>: contributos para uma an\u00e1lise contrastiva&#8221;<br \/>\n<small>Pierre Lejeune<\/small><br \/>\n<small>Am\u00e1lia Mendes<\/small><\/p>\n<p><strong>16:00-17:00<\/strong><strong> Confer\u00eancia (SALA DE REUNI\u00d5ES 1)<\/strong><br \/>\n&#8220;El an\u00e1lisis contrastivo de marcadores discursivos a base de mapas sem\u00e1nticos: el ejemplo del complejo atenuaci\u00f3n\/ejemplificaci\u00f3n\/cita&#8221;<br \/>\n<small>Wiltrud Mihatsch (Eberhard Karls Universit\u00e4t T\u00fcbingen)<\/small><\/p>\n<p><strong>20:00 Jantar do Col\u00f3quio (Casa Agr\u00edcola)<\/strong><br \/>\n<br \/>&nbsp;<\/br><\/p>\n<h2>14 de dezembro (sexta-feira)<\/h2>\n<p><strong>10:00-11:00 Sess\u00f5es de comunica\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<p><strong>10:00-10:30<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\nAutonomia e interdepend\u00eancia lingu\u00edstica no uso dos marcadores discursivos por falantes poliglotas em l\u00ednguas rom\u00e2nicas<br \/>\n<small>Christian Koch<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Allora e Ent\u00e3o: uma primeira an\u00e1lise pragm\u00e1tica&#8221;<br \/>\n<small>Francesco Morleo<\/small><\/p>\n<p><strong>10:30-11:00<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\nLes marqueurs d\u00e9ictiques \u00e0 l\u2019oral : perspective contrastive roumain-portugais<br \/>\n<small>Liana Pop<\/small><br \/>\n<small>Veronica Manole<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Marcadores discursivos do Portugu\u00eas Europeu na tradu\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria: uma compara\u00e7\u00e3o de marcadores discursivos em romances de Jos\u00e9 Saramago e suas respectivas tradu\u00e7\u00f5es para o italiano e o sueco&#8221;<br \/>\n<small>Thomas Johnen<\/small><\/p>\n<p><strong>11:00-11:30 Intervalo<\/strong><\/p>\n<p><strong>11:30-12:30 Sess\u00f5es de comunica\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<p><strong>11:30-12:00<\/strong>\t<\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Compreendendo os marcadores discursivos para preservar a naturalidade na tradu\u00e7\u00e3o de di\u00e1logos: uma proposta contrastiva&#8221;<br \/>\n<small>S\u00e9rgio Duarte Juli\u00e3o da Silva<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;<em>V\u00e3o \u00e9 limpar floresta<\/em>&#8230; &#8211; estudo de uma constru\u00e7\u00e3o marcadora de valor discursivo&#8221;<br \/>\n<small>Helena Topa Valentim<\/small><br \/>\n<small>Matilde Gon\u00e7alves<\/small><\/p>\n<p><strong>12:00-12:30<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Contributo para o estudo das constru\u00e7\u00f5es <em>\u00e9<\/em> + adjetivo + <em>que<\/em> <em>X<\/em> como marcadores argumentativos&#8221;<br \/>\n<small>Alexandra Pinto<\/small><br \/>\n<small>S\u00f3nia Valente Rodrigues<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Marcadores discursivos na narrativa medieval: continuidade ou <em>mudan\u00e7a de cen\u00e1rio<\/em>&#8221;<br \/>\n<small>Clara Barros<\/small><\/p>\n<p><strong>12:30-14:30 Almo\u00e7o<\/strong><\/p>\n<p><strong>14:30-16:00 Sess\u00f5es de comunIca\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<p><strong>14:30-15:00<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Marcadores discursivos e processos de reformula\u00e7\u00e3o: contributos para o trabalho terminol\u00f3gico&#8221;<br \/>\n<small>Manuel C\u00e9lio Concei\u00e7\u00e3o<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;El discurso oral en la clase: un estudio contrastivo entre el portugu\u00e9s y el espa\u00f1ol&#8221;<br \/>\n<small>Marta Lira<\/small><\/p>\n<p><strong>15:00-15:30<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Contributo para o estudo de um marcador discursivo de concess\u00e3o&#8221;<br \/>\n<small>Helena Topa Valentim<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Marcadores discursivos com <em>ora<\/em> e as suas correspond\u00eancias em espanhol&#8221;<br \/>\n<small>Isabel Margarida Duarte<\/small><br \/>\n<small>Rog\u00e9lio Ponce de Le\u00f3n<\/small><\/p>\n<p><strong>15:30-16:00<\/strong><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 1<br \/>\n&#8220;Marcadores do discurso e plano de texto. A estrutura\u00e7\u00e3o discursiva em artigos cient\u00edficos publicados na Revista Principia&#8221;<br \/>\n<small>Tamires Sousa<\/small><br \/>\n<small>Maria Aldina Marques<\/small><\/p>\n<p>SALA DE REUNI\u00d5ES 2<br \/>\n&#8220;Dos rutas funcionales con distinto destino: el caso del marcador discursivo digamos en espa\u00f1ol y portugu\u00e9s. Sincron\u00eda y diacron\u00eda&#8221;<br \/>\n<small>Shima Salameh Jim\u00e9nez<\/small><\/p>\n<p><strong>16:00-17:00 Confer\u00eancia (SALA DE REUNI\u00d5ES 1)<\/strong><br \/>\n&#8220;La combinaci\u00f3n de marcadores del discurso: resultados para el espa\u00f1ol e hip\u00f3tesis para el portugu\u00e9s&#8221;<br \/>\n<small>Salvador Pons Borderia (Universitat de Val\u00e8ncia)<\/small><\/p>\n<p><strong>17:00 Sess\u00e3o de encerramento \/ Porto de honra<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"PROGRAMA 13 de dezembro (quinta-feira) 9:30 Abertura (SALA DE REUNI\u00d5ES 1) 10:00-11:00 Confer\u00eancia &#8220;Repensar os MD: um estudo de caso&#8221; Ana Cristina Mac\u00e1rio Lopes (Universidade de Coimbra) 11:00-11:30 Intervalo 11:30-13:00 Sess\u00f5es de comunica\u00e7\u00f5es 11:30-12:00 SALA DE REUNI\u00d5ES 1 &#8220;Para uma compara\u00e7\u00e3o dos marcadores discursivos bem e bom em portugu\u00eas europeu com well em ingl\u00eas&#8221; F\u00e1tima [&hellip;]","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,5],"tags":[6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2085"}],"collection":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2085"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2085\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2262,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2085\/revisions\/2262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2085"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2085"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/id.letras.up.pt\/clup\/int\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2085"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}